Realizujemy nagrania lektorskie w wybranych przez Państwa językach. Nagrania odbywają się w profesjonalnym studiu dźwiękowych z udziałem zawodowych lektorów. Nad przebiegiem prac czuwają inżynierowie dźwięku dysponujący wieloletnim doświadczeniem. Poszczególne wersje obcojęzyczne czytane są przez lektorów w swoich ojczystych językach (wszyscy lektorzy to tzw. „native-speakerzy”). Po finalnym montażu nagrania wgrywane są do audioprzewodników. Zmiany treści nagrań lub ich późniejsze uzupełnienia przeprowadzane są w studiu dźwiękowym. Wgrania nowych treści do audioprzewodnikjów nasi pracownicy dokonują na terenie muzeum, co zapewnia ciągłą możliwość wykorzystania urządzeń.
Posiadamy wieloletnie doświadczenie w realizacji nagrań. Wspólnie z firmą Soundgarden zrealizowaliśmy kilkadziesiąt projektów dźwiękowych na terenie Europy. Naszymi stałymi współpracownikami są krakowscy aktorzy teatralni i filmowi. Współpracujemy również z zawodowymi lektorami w Niemczech. Bardzo wysoko oceniamy współpracę z Muzeum Narodowym w Krakowie, dla którego firma Soundgarden Audioguidance zrealizowała 40 nagrań (łączna długość: 2.400 minut). Ponad piętnaście godzin nagrań w różnych językach firma Soundgarden Audioguidance wykonała na potrzeby Uniwersytetu Przyrodniczego we Wrocławiu.
Dysponujemy sprawdzonymi zespołami lektorskimi w językach:
- polskim
- angielskim
- niemiecki
- francuskim
- włoskim
- hiszpańskim
- portugalskim
- rosyjskim
- węgierskim
Realizujemy nagrania w praktycznie wszelkich językach na potrzeby renomowanych palcówek muzealnych w Europie.